К основному контенту

Тонкости профессорского языка

Уильям Томпсон
Уильям Томсон (Лорд Кельвин) однажды вынужден был отменить свою лекцию и написал на доске: «Professor Tomson will not meet his classes today» (Профессор Томсон не сможет встретиться сегодня со своими учениками). 
Студенты решили подшутить над профессором и стерли букву «с» в слове «classes». 
На следующий день, увидев надпись, Томсон не растерялся, а, стерев еще одну букву в том же слове, молча ушел.
Перевод: Classes — классы, lasses — любовницы, asses — ослы.